Warsztaty Ludmiły Ryby

4-10 lipca 2016, godz. 15:30-20:30

Prowadzenie: Ludmiła Ryba
Limit uczestników: 15

Kup bilet*

*Aby zapisać się na warsztat, wykup bilet online lub w kasie najpóźniej do 1 lipca.
Zakup biletu jest jednoznaczny z akceptacją regulaminu, do którego podpisania zobowiązani są wszyscy uczestnicy warsztatu.

Koszt udziału w warsztatach wynosi 120 zł. Opłata za każdy drugi lub kolejny wykupiony warsztat objęta będzie 50% zniżką (60 zł). Promocja dotyczy również uczestników zeszłorocznej edycji warsztatów. Osoby powyżej 65 roku są zwolnione z opłat.

 

 

Wydaje mi się, a nawet jestem tego pewny, ze prawda w sztuce nie jest zgodna z prawdziwością życiową.
Materia uznana w życiu za nienobliwą, niskiego gatunku i nieprawdziwą może odkryć w sztuce nieznaną dotychczas prawdę.
P u s t k a  życiowa oznaczająca Najniższe Rejony działania ludzkiego staje się ważnym właśnie elementem sztuki.
Dzieło sztuki wywodzące się z pojęcia wraku fascynuje mnie szczególnie.

Tadeusz Kantor, Pojęcia mylące

 

W Pojęciach mylących, istotnym tekście stanowiącym punkt wyjściowy i wspólny mianownik tegorocznego cyklu warsztatów teatralnych, Tadeusz Kantor dokonuje ważnej rewizji, czy korekty, rehabilitując pojęcia imitacji, naśladownictwa, udawania, atrapy i wraku.

Na wstępie warsztatów rozpatrzymy – teoretycznie i w praktyce scenicznej – wszystkie te terminy, ale nasze eksploracje skupią się zwłaszcza na pojęciu udawania, dotyczącym gry aktorskiej i związanym z ideą pustki, oraz na pojęciu wraku, odnoszącym się do przedmiotu lub maszyny scenicznej i związanym z ideą pamięci.

Niewykluczone, że obcując w ten sposób z językiem i poetyką teatralną Tadeusza Kantora, zmierzymy się także z istotnym pytaniem: czy kantorowskie materie Najniższej Rangi są nadal takie same, czy też w dzisiejszym świecie „surowce najpodlejsze” zmieniły swoje oblicze?

 

 

LUDMIŁA RYBA
Tłumaczka Tadeusza Kantora i aktorka Teatru Cricot 2 w latach 1979 – 1992. Brała udział w spektaklach Wielopole, Wielopole, Niech sczezną artyści, Maszyna miłości i śmierci, Nigdy tu już nie powrócę i Dziś są moje urodziny. Tłumaczka Tadeusza Kantora podczas jego „lekcji mediolańskich” (Civica Scuola d’Arte Drammatica, 1986) oraz jego asystentka podczas warsztatów w Awinionie (1990).Pracowała z Romanem Siwulakiem przy warsztatach w Civica Scuola d’Arte Drammatica (Mediolan, 1992) i nad spektaklem Magellan w „La Fonderie” (Le Mans, 1996).W latach 1994 – 2007 roku współpracowała z teatrem Compagnie du Singulier założonym przez Marie Vayssière, także byłą aktorką Cricotu. Prowadziła liczne warsztaty teatralne m. in. z zespołem Mises en Scène (Avignon, 2000), w Centre for Performance Research (Aberystwyth, Walia, 2002), na Wydziale Teatru Uniwersytetu Minnesoty we współpracy z prof. Michałem Kobiałką (1998, 2000), w Città del Teatro di Cascina (Piza, 2008), w CIFAS (Bruksela, 2009), na Brown University (Providence, USA, 2010), z brazylijską Compania Antropofagica (Sao Paulo, 2010 i 2012), wraz z Marie Vayssière w Galerii Krzysztofory (Kraków, 2008) i w Cricotece (Kraków, 2012). W Minneapolis reżyserowała Dybuka na podstawie sztuki Szymona An-skiego (2004), Notes of the Black Bird wedle tekstów Kafki, Ajschylosa i Dantego (2007) oraz Misterium-buffo Majakowskiego (2013). Poza teatrem zajmuje się także przekładem polskiej literatury na włoski.

 

stopka nowa 

 

 


PDF pageEmail pagePrint page